Tekst piosenki: Josef Mohr (1816) Kolędy świata 10 Pójdźmy wszyscy do stajenki 11 Skrzypi wóz Płace z zimna wśród stajenki, wśród stajenki Bóg na tyn świat wcielony A Maryjo popłakuje Józef stary się turbuje nad chudobnościom swego Synecka. Nie płac Panienko Maryjo nucom janieli Gloryjo, Gloryjo! Kuba skocył po gęsiołki, po gęsiołki i przyniós stare basy. Kie pociagnon po nich smyckiem, po nich smyckiem posły nuty nad Znany jest również tekst 14-zwrotkowy z inną melodią - został on zanotowany w kantyczkach karmelitańskich z XVIII wieku. Pójdźmy wszyscy do stajenki, Do Jezusa i Panienki: ZOBACZ DALEJ: Najpiękniejsze polskie kolędy - "Ach ubogi żłobie", "Mizerna cicha stajenka licha", "Pójdźmy wszyscy do stajenki" Najpiękniejsze kolędy - "Ach ubogi żłobie" Ach ubogi żłobie, "Pójdźmy Wszyscy do Stajenki" w wykonaniu Ali Tracz, Leny Marzec, Nikoli Fiedor, Agaty Serwin, Gabrysi Katzer podczas świątecznego koncertu pod patronatem Pa Vay Tiền Trả Góp 24 Tháng. Z Wikiźródeł, wolnej biblioteki >> Tytuł Pójdźmy wszyscy do stajenki Pochodzenie Śpiewnik kościelny Redaktor Michał Marcin Mioduszewski Data wydania 1838 Druk Stanisław Gieszkowski Miejsce wyd. Kraków Źródło Skany na Commons Inne Cały rozdział Pieśni na Boże Narodzenie IPobierz jako: Indeks stron Artykuł w Wikipedii PIEŚŃ XII. Pójdźmy wszyscy do stajenki, Do Jezusa i Panienki: Powitajmy maleńkiego, I Panienkę Matkę jego. Witaj Jezu ukochany, Od Patryarchów czekany, Od Proroków ogłoszony, Od narodów upragniony. Witaj dziecineczko w żłobie; Wyznajemy Boga w tobie, Coś się narodził tej nocy, Byś nas wyrwał z czarta mocy. Witaj Jezu nam zjawiony, Witaj dwakroć narodzony, Raz z Ojca przed wieków wiekiem, A teraz z matki człowiekiem: Któżto słyszał takie dziwy, Tyś człowiek i Bóg prawdziwy, Ty łączysz w boskiej osobie, Dwie natury różne sobie. Tyś świat stworzył, a świat ciebie Nie poznał, mając wśród siebie: Idziesz dla jego zbawienia, On ci odmawia schronienia. Za to u świata ubogich, Ale w oczach twoich drogich, Pastuszków którzy czuwali Wzywasz by cię przywitali. O szczęśliwi pastuszkowie! Któż radość waszą wypowie: Czego Ojcowie żądali, Wyście pierwsi oglądali. Obietnica w raju dana, Dziś została wykonana: Boże! jakżeś miłosierny, W darach hojny, w słowach wierny. Takeś świat ten umiłował, Iżeś Syna nie żałował: Zesłałeś go na cierpienia, Od samego narodzenia. O Jezu nasze kochanie, Czemu nad niebios mieszkanie, Przekładasz nędzę, ubóstwo, I wyniszczasz swoje Bóstwo. Miłości to twojej dzieło, Z miłości początek wzięło: Byś nas zrównał z Aniołami, Poniżasz się między nami. Spraw to Jezu Boskie dziecię, Niech cię kochamy nad życie: Niech miłością odwdzięczamy Miłość której doznawamy. Święta Panno twa przyczyna, Niech nam wyjedna u Syna; By to jego narodzenie, Zapewniło nam zbawienie. Zobacz też[edytuj] Pójdźmy wszyscy do stajenki w zbiorze Kantyczki Tekst lub tłumaczenie polskie jest własnością publiczną (public domain), ponieważ prawa autorskie do niego wygasły (expired copyright). Pójdźmy wszyscy do stajenki Pójdźmy wszyscy do stajenki, do Jezusa i Panienki, Powitajmy Maleńkiego i Maryję Matkę Jego. Powitajmy Maleńkiego i Maryję Matkę Jezu ukochany, od Patriarchów czekany Od Proroków ogłoszony, od narodów upragniony. Od Proroków ogłoszony, od narodów Dzieciąteczko w żłobie. Wyznajemy Boga w Tobie. Coś się narodził tej nocy. Byś nas wyrwał z czarta mocy. Coś się narodził tej nocy. Byś nas wyrwał z czarta Jezu nam zjawiony, Witaj dwakroć narodzony, Raz z ojca przed wieków wiekiem, A teraz z matki człowiekiem. Raz z ojca przed wieków wiekiem, A teraz z matki człowiekiem. English translationEnglish Let us all go to the little barn Versions: #1#2 Let us all go to the little barn, to Jesus and the Maiden, Let us greet the little one and His Mother Mary. Let us greet the little one and His Mother beloved Jesus, awaited by the Patriarchs Announced by the Prophets, longed-for by nations. Announced by the Prophets, longed-for by nations. Welcome, sweet little child in the trough. We confess God in You. The one who was born this night. So you get us out of the devil's power. The one who was born this night. So you get us out of the devil's Jesus, who appeared to us, welcome the One who was born twice, Once out of the Father ages ago, but now out of the Mother as man. Once out of the Father ages ago, but now out of the Mother as man. Submitted by Mauler on Sat, 18/12/2010 - 21:20 ŚPIEWNIK TURYSTYCZNY, HISTORYCZNY I POPULARNY - TEKSTY kategoria : kolędy (16) Pójdźmy wszyscy do stajenkiPójdźmy wszyscy do Jezusa i MaleńkiegoI Maryję, matkę MaleńkiegoI Maryję, matkę Jezu ukochany,Od patriarchów czekany,Od proroków ogłoszony,Od narodów proroków ogłoszony,Od narodów Dziecineczko w żłobie,Wyznajemy Boga w Tobie,Coś się narodził tej nocy,Byś nas wyrwał z czarta się narodził tej nocy,Byś nas wyrwał z czarta Jezu nam zjawiony;Witaj, dwakroć narodzony,Raz z Ojca przed wieków wiekiem,A teraz z Matki człowiekiem,Raz z Ojca przed wieków wiekiem,A teraz z Matki człowiekiem,Święta Panno, Twa przyczynaNiech nam wyjedna u Syna,By to Jego narodzenieZapewniło nam to Jego narodzenieZapewniło nam zbawienie. podział według tytułów:1. Ach, ubogi żłobie [Ach, ubogi żłobie. Cóż ja widzę w tobie]2. Anioł pasterzom mówił [Anioł pasterzom mówił]3. Bóg się rodzi [Bóg się rodzi, moc truchleje]4. Cicha noc [Cicha noc, święta noc]5. Dzisiaj w Betlejem [Dzisiaj w Betlejem, dzisiaj w Betlejem wesoła nowina]6. Gdy się Chrystus rodzi [Gdy się Chrystus rodzi i na świat przychodzi]7. Gdy śliczna Panna [Gdy śliczna Panna Syna kołysała]8. Jezus malusieńki [Jezus malusieńki leży wśród stajenki]9. Lulajże Jezuniu [Lulajże Jezuniu, moja perełko]10. Mędrcy świata [Mędrcy świata, monarchowie]11. Oj, maluśki, maluśki, maluśki [Oj, maluśki, maluśki, maluśki, jako rękawicka]12. Przybieżeli do Betlejem [Przybieżeli do Betlejem pasterze]13. Pójdźmy wszyscy do stajenki [Pójdźmy wszyscy do stajenki]14. W żłobie leży [W żłobie leży, któż pobieży]15. Witaj Jezu ukochany [Witaj Jezu ukochany]16. Wśród nocnej ciszy [Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi] podział według słów:1. Ach, ubogi żłobie. Cóż ja widzę w tobie [Ach, ubogi żłobie]2. Anioł pasterzom mówił [Anioł pasterzom mówił]3. Bóg się rodzi, moc truchleje [Bóg się rodzi]4. Cicha noc, święta noc [Cicha noc]5. Dzisiaj w Betlejem, dzisiaj w Betlejem wesoła nowina [Dzisiaj w Betlejem]6. Gdy się Chrystus rodzi i na świat przychodzi [Gdy się Chrystus rodzi]7. Gdy śliczna Panna Syna kołysała [Gdy śliczna Panna]8. Jezus malusieńki leży wśród stajenki [Jezus malusieńki]9. Lulajże Jezuniu, moja perełko [Lulajże Jezuniu]10. Mędrcy świata, monarchowie [Mędrcy świata]11. Oj, maluśki, maluśki, maluśki, jako rękawicka [Oj, maluśki, maluśki, maluśki]12. Przybieżeli do Betlejem pasterze [Przybieżeli do Betlejem]13. Pójdźmy wszyscy do stajenki [Pójdźmy wszyscy do stajenki]14. W żłobie leży, któż pobieży [W żłobie leży]15. Witaj Jezu ukochany [Witaj Jezu ukochany]16. Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi [Wśród nocnej ciszy] Kolędy ciekawostki i informacje o kolędach i pastorałkach. Kolędy polskie i Boże Narodzenie. Historia najsłynniejszej kolędy „Cicha noc”. Wszystko o kolędach w skrócie oraz teksty polskich kolęd Czym są kolędy? Kolędy, to w większości anonimowe pieśni, początkowo o charakterze noworocznym,… Czytaj więcej > Pójdźmy wszyscy do stajenki – słowa kolędy 1. Pójdźmy wszyscy do stajenki, Do Jezusa i Panienki! Powitajmy maleńkiego I Maryję, Matkę Jego. 2. Witaj, Jezu ukochany, Od Patryjarchów czekany, Od Proroków ogłoszony, Od narodów upragniony. 3. Witaj, Dziecinko w żłobie,… Czytaj więcej > "Pójdźmy wszyscy do stajenki" to niezwykle popularna w Polsce kolęda. Śpiewa się ją od wieków. Jest radosna i łatwo zapamiętać jej słowa, stąd szczególną sympatią darzą ją dzieci. Zobacz film: "Wysokie oceny za wszelką cenę" spis treści 1. "Pójdźmy wszyscy do stajenki" – słowa kolędy 2. Co warto wiedzieć o polskich kolędach? Zdaniem badaczy, słowa kolędy "Pójdźmy wszyscy do stajenki" zostały zapisane w XVII wieku. Melodia o charakterze marszowym jest zdecydowanie młodsza, bo powstała w XX wieku. Nie wiadomo, kto jest autorem tekstu jednej z najpopularniejszych w Polsce kolęd. 1. "Pójdźmy wszyscy do stajenki" – słowa kolędy Pójdźmy wszyscy do stajenki, do Jezusa i Panienki Powitajmy Maleńkiego i Maryję Matkę Jego Powitajmy Maleńkiego i Maryję Matkę Jego Witaj, Jezu ukochany, od Patriarchów czekany Od Proroków ogłoszony, od narodów upragniony Od Proroków ogłoszony, od narodów upragniony Witaj, Dzieciąteczko w żłobie, wyznajemy Boga w Tobie Coś się narodził tej nocy, byś nas wyrwał z czarta mocy Coś się narodził tej nocy, byś nas wyrwał z czarta mocy Witaj Jezu nam zjawiony, witaj dwakroć narodzony Raz z Ojca przed wieków wiekiem, a teraz z matki człowiekiem Raz z Ojca przed wieków wiekiem, a teraz z matki człowiekiem 2. Co warto wiedzieć o polskich kolędach? Kolędy dawniej nie miały charakteru religijnego. Pieśni tego gatunku stanowiły życzenia pomyślności i urodzaju. Śpiewały je bałkańskie ludy słowiańskie, skąd zwyczaj ten przeniknął do Polski. Trudno jednoznacznie stwierdzić, kiedy kolędy zaczęły stanowić nieodłączny element Bożego Narodzenia. Najprawdopodobniej zaczęły powstawać wśród franciszkanów. Pierwsze wzmianki o nich znajdziemy w XVI-wiecznych pieśniach religijnych, drukowanych w oficynach Łazarza Andrysowica i Siebeneichera. "Już w 1533 r. Stanisław Hozjusz w Confessio fidei catholice pisze, że polskie śpiewy w kościele w okresie Bożego Narodzenia są zwyczajem praktykowanym od dawna. Świadczy o tym choćby fakt, że za najstarszą polską kolędę uważa się utwór „Zdrów bądź, królu anielski” – czytamy w artykule Agnieszki Katarzyńskiej „Polskie kolędy – ich historia, rozwój i znaczenie w kulturze narodowej. Studium na wybranych przykładach różnych okresów historycznych”. Kolędy to niezwykle bogate źródło wiedzy o dawnych zwyczajach, języku polskim czy sytuacji politycznej kraju. Przechowują one całe mnóstwo tradycji i polskiej historii. W kulturze naszego kraju niezwykłe miejsce zajmuje XVIII-wieczna kolęda „Bóg się rodzi”, której oryginalny tytuł brzmi „Pieśń o Narodzeniu Pańskim”. Jej autorem jest Franciszek Karpiński, który w ostatniej zwrotce wplótł w słowa kolędy wątek patriotyczny – prośbę o błogosławieństwo Polski (której nie było wówczas na mapach) i Polaków. Jedną z młodszych polskich kolęd jest „Mizerna cicha”, której autorem słów jest Teofil Lenartowicz. Badacze zauważyli również, że niektóre epoki w dziejach Polski miały przypisane pewne kolędy, np. w XVII wieku popularna była pieśń „Lulajże Jezuniu” ze względu na zwyczaj kołysania figurki Dzieciątka Jezus. Kolędy zajmują istotne miejsce w naszej kulturze. Chętnie je śpiewamy w okresie Bożego Narodzenia zarówno w domu, jak i w kościele. Niosą też ze sobą duże bogactwo kulturowe. Wiele w nich archaizmów, dzięki którym możemy dowiedzieć się, jakie zmiany zaszły w języku polskim na przestrzeni lat. polecamy

tekst kolędy pójdźmy wszyscy do stajenki